J.F ケネディ 大統領就任演説 1961年1月20日 今日のわれわれの勝利が、政党の勝利ではなく自由の勝利だということを祝お う。それは、始まりとともに終わりを象徴しており、変化とともに再建を示し ている。なぜなら、一と四分の三世紀近くも前にわれわれの先祖が定めたもの と全く同じ厳粛な誓いを、みなさんと全能なる神の前で私は誓ったばかりであ るからだ。 世界は大きく変貌している。人類は、あらゆる形の貧困とあらゆる形の人間の 生命を根絶させる力を手にしたからである。それにもかかわらず、われわれの 祖先がそのために血をながしてきた独立戦争の信念は、いまだに世界中で論争 の的になっている。それは人間の権利は国家が気前よくくれたものではなく、 神の手によって授けられているという信念である。われわれは今日、その最初 の独立戦争の継承者であることを忘れてはならない。 今、この時、この場所からこの言葉を伝えようではないか、敵味方を問わずに。 たいまつはアメリカの新しい世代にひきつがれたと。その世代は、今世紀に生 まれ、戦争にさらされ、厳しく苦い平和にきたえられて、われわれの祖先の遺 産をほこりに思い、母国でも世界中でもこの国がいつも守ってきて、今日われ われが守っているこれらの人権が旧態依然と取り消されるようなことを目撃し たり、認めたりはしない世代である。 敵であろうが味方であろうが、全ての国に知らせよう。われわれは自由が生き のび勝利をおさめるためになら、どんな対価も支払い、どんな重荷にも耐え、 どんな困難にも立ち向かい、味方を支持し、敵には対抗するということを。わ れわれはこのことを固く誓うし、それ以上の用意もある。 文化と精神的な起源を一にする古くからの同盟国に対して、われわれは信頼に たる友としての忠誠を誓う。われわれが一致団結すればなしえないことはほと んどないし、たもとを分かつとすれば、何事もなしとげられないのだ。われわ れは、互いに争いばらばらになって、どうやって強力な挑戦に立ち向かえばい いというのだろう。われわれが自由主義世界への仲間入りを歓迎する新しい国々 には、このことを誓おう。植民地支配という一つの形が終わって、単により厳 しい鉄の専制が置きかわるわけではないということを。われわれは、これらの 国々が常にわれわれの見解に賛同してくれるとは期待していない。ただわれわ れは、これらの国々が自国なりの自由を見出してくれることをいつも強く望む ものである。過去にはこういうことがあったのも覚えておいてほしい、つまり 愚かにも虎の威をかり権力を志向するものは、けっきょく自滅するということ を。地球の大部分を占めるほったて小屋や村落に住む人々で、みんなが悲惨な 足かせをはずせるように苦闘する人々には、その自助努力に対して、どれほど の時間がかかろうとも最大限の力添えを誓おう。それは共産主義者がそうする かもしれないからでも、かれらの票が目当てなわけでもない。それが正しいこ とだからだ。もし自由な社会が貧しい大多数のものを救えないようであれば、 少数の金持ちをも救うことはできないのである。 われわれと密接な関係にある国境の南の国々に対しては、特別な約束をしよう。 言葉を実行に移し、進歩のために新しい同盟をむすび、自由な人々や国々が貧 困のくさりから解き放たれる手助けをすると。しかしこの平和的な革命の希望 が、敵対する勢力のえじきになるようなことがあってはならない。全ての近隣 諸国は、われわれがアメリカ大陸のどこにおいても、他国への侵略や政府の転 覆といったことに協力して対抗するということを知っておいてほしい。そして その他の国々も、この地域においてはわれわれは自分のことは自分でするとい うことを知っておいてもらいたい。 世界中の独立国の集まり、つまり国際連合に対しては、われわれは支持の誓い を新たにする。国際連合は、戦争という手段が平和という手段よりはるかに利 用された時代においては、われわれの最後の、そして最大の希望である。そし てわれわれは国際連合を単にののしりあいの場にはせず、新しく弱小な国への 保護を強め、国際憲章のおよぶ地域を拡大するのを支持する誓いを新たにする のである。 最後に、われわれに敵対しようとする国々に対しては、誓いではなく要求をす ることとしよう。両陣営で新たに平和の探求に着手しようという要求を。科学 によって束縛をとかれた暗黒たる破壊力が、計画的にあるいは偶然に、全人類 を自己破壊の渦にのみこむ前に。われわれは、敵対する国々に弱みをみせて挑 発してはならない。われわれの戦力が疑いなく十分であるときのみ、われわれ はその戦力を利用することが決してないことを疑うことなく確信できる。大き くそして力をもつ2つの陣営は、この現在の路線を歩むかぎりどちらも安心で きない。両陣営は現代兵器の過大なコストに苦しみ、死をもたらす原子力が着 実に拡散していくのにまさに恐怖をおぼえながらも、人類の最終戦争を押しと どめている不確かな恐怖のバランスをくずそうと互いに競争しているのである。 われわれは新たに着手しなければならない、両陣営とも礼儀正しいふるまいは 弱さのしるしではなく、誠実さは常に証明しなければならないということを念 頭において。われわれは恐怖ゆえに交渉してはならない、ただ交渉することを 恐れてもいけない。両陣営で、われわれを分裂させている諸問題を言い争う代 わりに、何がわれわれを団結させるのか探索しようではないか。まず第一に、 両陣営で武器の査察と管理についての真摯で精密な提案を練り上げようではな いか。そして、お互いの国々を崩壊させるような絶対的な力を全ての国の完全 な管理の下におこうではないか。科学の恐怖ではなく、科学の驚異に訴えかけ ようではないか。われわれは共に宇宙を探検し、砂漠を征服し、疫病を根絶し、 深海を開発し、芸術や商業を振興しようではないか。両陣営とも地球上の全て の人の心にイザヤの言葉を宿らせよう。「重荷を下ろし...虐げられたもの を自由にしよう」と。 そしてもし協力の足がかりが疑惑のうずまくジャングルを押し戻すことができ たなら、両陣営は新しい力のバランスではなく、新しい法に基づいた世界を協 力して作りあげることができるだろう。新しい法に基づいた世界では、強者も 公正であり、弱者が保護され、平和が保たれるのである。 これはこれからの100日でなしとげられることではないだろう。いやこれから の1000日でなしとげることもできないかもしれない。いやこの政権の間に、も しくはこの地球上でのわれわれの生きている間でさえなしとげられないかもし れない。しかし着手しようではないか。 われわれのとる道が最終的に成功するか失敗するかは、わたし以上に、あなた がた市民の手にかかっているのだ。この国の建国以来、アメリカ人の各世代は 国家に対する忠誠を証明するために召集されてきた。その召集に応えた若いア メリカ人の墓は世界中にある。今トランペットの音がわれわれを再び召集して いる。武器は必要だが、武器をとれという召集ではない、戦ってはいるが、戦 うための召集ではない、長い夜明け前の闘争の重荷を肩に背負えという召集な のである。いつも希望をもって喜びを抱き、苦難に耐えながら、人類の共通の 敵、専制、貧困、疫病、そして戦争そのものに対して闘うという重荷を。これ らを敵にして、北も南も、東も西も、壮大な世界的な同盟をわれわれは作れな いものだろうか? その同盟は全人類により実りある生活を保証してくれるだ ろう。あなたがたもこの歴史的な努力に身を投じてみないだろうか? 世界の長い歴史の中で、自由が最大の危機にさらされている時に、自由を守る 役割を与えられてきた世代はごく少ない。私はこの責任からしりごみするもの ではない、私はそれを歓迎する。われわれの誰かが自分の立場を、他の人もし くは他の世代と交換するだろうなどということを私は信じない。こうした努力 にわれわれが捧げるエネルギー、信念、献身こそがわれわれの国家を、そして 国家につかえるわれわれを照らしだすのである。そしてその明かりから発せら れる輝きこそが、本当に世界を照らしだすのである。 そして、わが同胞のアメリカ人よ、あなたの国家があなたのために何をしてく れるかではなく、あなたがあなたの国家のために何ができるかを問おうではな いか。わが同胞の世界の市民よ、アメリカがあなたのために何をしてくれるか ではなく、われわれと共に人類の自由のために何ができるかを問おうではない か。 最後に、あなたがアメリカ市民であろうが、世界の市民であろうが、われわれ があなたに求めるのと同じ高い水準の力と犠牲をここのわれわれに求めて欲し い。良心を唯一のたしかな報酬とみなし、歴史がわれわれの行動に最終的な判 断を下してくれることを信じて、神の祝福と助けをもとめながらも、この地球 上では神の仕事はわれわれ自身でなしとげなければならないということを肝に 銘じて、われわれの愛すべき国を導くために前進しよう。